2026年4月20日,中国-马尔代夫商业门户协会主席穆罕默德·巴萨姆·亚当一行到访中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会,双方就共同促进中国马尔代夫商业合作进行深入探讨,巴萨姆·亚当主席邀请黄兆锦先生出任中国-马尔代夫商业门户协会中方主席,开启协会中马双主席制的全新合作模式。马尔代夫驻华大使法泽尔·纳吉布阁下亲临现场见证签约、揭牌。
On April 20, 2026, a delegation led by Mr. Mohamed Basam Adam, Chairman of the China-Maldives Business Gateway Association, visited the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee.
The two sides held in-depth discussions on jointly promoting business cooperation between China and the Maldives. Chairman Basam Adam invited Mr. Huang Zhaojin to serve as the Chinese Chairman of the China-Maldives Business Gateway Association, ushering in a new dual-chairmanship cooperation model for the Association. H.E. Fazeel Najeeb, Ambassador of the Maldives to China, attended the signing and opening ceremony in person.

中国-马尔代夫商业门户协会在马尔代夫注册成立,致力于推动中国与马尔代夫的合作。中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会副秘书长、美华马代(海南省)国际经贸有限公司总经理、“锦味岛”品牌创始人王美女士出任中国-马尔代夫商业门户协会中方副主席,3中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会副秘书长唐功满等出席会议并参与揭牌。
The China-Maldives Business Gateway Association is registered and incorporated in the Maldives, committed to advancing cooperation between China and the Maldives. Ms. Wang Mei, Deputy Secretary-General of the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee、General Manager of Meihua Madai (Hainan) International Economic and Trade Co., Ltd., and founder of the “JinWeiDao” brand, was appointed Chinese Vice Chairwoman of the China-Maldives Business Gateway Association. Mr. Tang Gongman, Deputy Secretary-General of the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee., and other guests attended the meeting and participated in the opening ceremony.

2026年1月5日,中国-马尔代夫(粤港澳大湾区)经贸合作中心在广州市南沙区正式启动,中心由中国城市发展联盟海外联合发展工作委员会、广州市南沙区人民政府、马尔代夫驻华大使馆及马尔代夫渔业和海洋资源部共同支持设立,旨在打造服务中马两国企业、促进双向投资与贸易的综合性区域平台。
On January 5, 2026, the China-Maldives (Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area) Economic and Trade Cooperation Center was officially launched in Nansha District, Guangzhou. Supported by the China City Development Alliance Overseas Joint Development Committee, the People’s Government of Nansha District, Guangzhou, the Embassy of the Maldives to China, and the Ministry of Fisheries and Marine Resources of the Maldives, the Center aims to build a comprehensive regional platform serving enterprises of both countries and facilitating two-way investment and trade.

此次中国﹣马尔代夫商业门户协会功揭牌,是继广州南沙中马(粤港澳大湾区)经贸合作中心启动后,中马双方打造的更具全国性、更深层次的合作平台。
The successful inauguration of the China-Maldives Business Gateway Association marks another national-level and deeper cooperation platform jointly built by China and the Maldives, following the launch of the China-Maldives (Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area) Economic and Trade Cooperation Center in Nansha, Guangzhou.

中国-马尔代夫商业门户协会入驻委员会,双方在中马两国联合办公,共同促进马尔代夫渔业、农业和海洋资源产业发展、海岛开发、旅游、酒店投资建设、酒店自动化、新能源投资、酒店信息数据库建设等领域的合作。
The China-Maldives Business Gateway Association has settled in the Working Committee, and the two parties will run joint offices in both China and the Maldives to jointly promote cooperation in the development of fisheries, agriculture, marine resources industries, island development, tourism, hotel investment and construction, hotel automation, new energy investment, and hotel information database construction in the Maldives.

中国-马尔代夫商业门户协会马方主席巴萨姆·亚当先生和中方主席黄兆锦先生共同签署授权书,授权美华马代(海南省)国际经贸有限公司为中国-马尔代夫商业门户协会中方唯一执行公司。随后,REINVENT MALDIVES PVT LTD和美华马代(海南省)国际经贸有限公司和苏州奥莱维信息技术有限公司签署合作备忘录。
Mr. Basam Adam, Maldivian Chairman of the China-Maldives Business Gateway Association, and Mr. Huang Zhaojin, Chinese Chairman of the Association, jointly signed an authorization letter, appointing Meihua Madai (Hainan) International Economic and Trade Co., Ltd. as the sole implementing entity of the China-Maldives Business Gateway Association on the Chinese side. Subsequently, REINVENT MALDIVES PVT LTD, Meihua Madai (Hainan) International Economic and Trade Co., Ltd., and
Suzhou A’live Information Technology Co., Ltd. signed a Memorandum of Cooperation.

美华公司的国际合作顾问联盟通过一系列精心策划的商业活动,携手头部金融、咨询管理、品牌营销、媒体服务机构以及领先的企业共同发起,广泛邀请中国企业及合伙人加入,以多场景服务矩阵助力,深度推动行业经验互鉴与资源高效整合,构建一个互帮互助、协同发展的产业生态,专注于助力企业链接中非及“一带一路”沿线国家合作。并将优秀头部企业的成功经验进行提炼与分享,对外输出,以带动中国企业的共同海外繁荣发展。
The International Cooperation Advisory Alliance of Meihua Company was launched through a series of well-designed business activities, in collaboration with leading financial, consulting, brand marketing, and media service institutions as well as top enterprises. It extensively invites Chinese enterprises and partners to join, leverages a multi-scenario service matrix to deeply promote industry experience exchange and efficient resource integration, and builds a mutually supportive and synergistic industrial ecosystem. The Alliance focuses on helping enterprises connect with cooperation opportunities between China and Africa as well as countries along the Belt and Road. It also summarizes and shares the successful experience of outstanding leading enterprises for international promotion, so as to drive the common prosperity and development of Chinese enterprises overseas.

发表回复